やぶへびその後

結局先日のNYの会社の人が注文した和書というのが、どういう手違いがまったく別モノをオーダーしていたという……
しかもこの日本語を英訳してくれと云ってきた内容はなんと! market placeでの英語版のオーダー。しぇー。一瞬market placeで買ってるのになんで定価より高いんだ? と思ったのが発端だった。その本は高値がつくほど入手困難でもないし、ごくふつうに入手できるのに。そこであんたの注文は「英語版みたいだよ」と教えてあげたら土日があけて「なぜわたしは英語版を買っちゃったの? そんなのamazon.comで簡単に買えるのに。ねえ、10冊日本語版がほしいんだけど……」と云われて困ってしまった。ちゃんと教えてあげたurlで買い物すればいいのに、market placeでなぜオーダーしちゃうのー? というわけで、とりあえず注文をキャンセルしてこのurlで買えというところまではフォローした。「あとはご自分の責任でご注文ください」と云うのがやっとです。冷たいですかね?(やや気の毒に思っている)てゆーか、まったくつきあいもなく知らない人なのに、なんでピンポイントでわたしのアドレスにメールがくるんでショッカー?!